Tintin
© Hergé / Casterman
retour

Commandez en ligne
Demandez un devis

Tintin péi Tibé
(en créole réunionnais)

par : Hergé
Traduction : André Payet , sous l'égide de l'Office de la langue créole et de Ankraké.
Bande dessinée tout public

64 pages | 21,5 x 29,5 cm | 455 g
Dépôt légal : 4e trimestre 2008
Numéro ISBN : 978-2917869-02-4
12 €

Résumé : Tintin est en Suisse, en vacances avec le capitaine Sounouk. Tintin fait un rêve étrange où son ami Tchang appelle à l'aide. Et quand il apprend que l'avion qui devait emporter son ami vers l'Europe s'est écrasé au Tibet et qu'il n'y a a priori aucun survivant, le jeune reporter décide de partir à sa recherche persuadé que son ami a survécu.

Une fois arrivé au Tibet, Sounouk et Tintin vont être confrontés à un autre problème: personne n'est décidé à les accompagner, car on dit que le Yéti rôde dans les parages de l'avion.

Mais Tintin s'entête et finit par rassembler quelques porter et un guide. L'expédition commence...

Dans la presse …

« Anou la boushri Sanzoss !» En novembre 2008 sortiront les deux premiers tomes de Tintin en créole. « Le kofré bijou La Kastafiore » et «Tintin péi Tibé » seront chacun tirés à 4000 exemplaires. C’est la première fois que Kapitène Sounouk jure en créole, et que le téléphone de la boucherie Sanzot commence par 0262. »
Stéphanie Buttard, Le quotidien de la Réunion

« On se délectera évidemment du large panel d’injures du capitaine Haddock revu à la sauce créole et du graphisme abouti et maîtrisé d’Hergé. À lire absolument, mil miliar d’rokin shagrin !… »
Sébastien Gignoux, Le Journal de l'île, 12 octobre 2008 > Lire l'article