Petit Spirou
© Dupuis
retour

Commandez en ligne
Demandez un devis

Bin, koué ou la pou fé ?
(Le Petit Spirou en créole réunionnais)

par : Tome et Janry
Traduction : Teddy Iafare-Gangama
Bande dessinée tout public

48 pages | 21 x 29 cm | 360 g
Dépôt légal : 4e trimestre 2009
Numéro ISBN : 978-2-917869-08-6
12 €

Aperçu : Supposé être Spirou lorsqu'il était enfant, et se démarquant radicalement de ce dernier par son caractère provocateur, le Petit Spirou connaît depuis près de 20 ans un succès considérable.

L'album "Mais qu'est-ce que tu fabriques" publié chez Dupuis en 1992 offre une suite de gags évoquant de façon humoristique quelques « tabous » partiellement liés à l'enfance : éveil à la sexualité, règles morales, infantilisation des adultes dans la société moderne, autant d'absurdités du monde des grands telles qu'observées par un enfant.

Traduction en créole réunionnais par Teddy Iafare-Gangama.

Dans la presse …

« Face à cette production tout à fait inhabituelle pour le créole réunionnais, il est logique de ce demander ce qui a pu pousser cet éditeur ultramarin à s’engager dans ces aventures éditoriales. Et surtout, puisque l’adhésion des lecteurs est réelle, il convient de s’interroger sur la nature de ces succès. Le genre bande dessinée, qui repose essentiellement sur des dialogues, se prête particulièrement bien à une langue dont l’oralité est l’une des caractéristiques reconnues. Mais au-delà, il est probable que le succès rencontré par ces traductions correspond à une recherche de légitimité de la langue créole dans toutes ses dimensions, surtout ses formes écrites. »
Livranoo.com